本地化的网站和其他数字内容使您能够与消费者建立真诚、真实的联系,并“升级”为以下优势:
1. 增强信任
您可以通过网站翻译和本地化来表明您的品牌尊重其他文化。根据 CSA Research 的数据,60% 的非英语母语人士很少或从不从纯英语网站购买产品。事实上,64% 的买家表示他们看重本地化的网站内容。您可以通过文化适应赢得目标受众的真正信任。
反过来,当信任度增强时,关键绩效指标 (KPI) 也会大幅提升。KPI 衡量公司的绩效、活动、流程和项目进度。为了发挥重要作用,KPI 必须与可量化的业务目标相关联。确定任何本地化计划的成功都与扩展项目或业务战略的总体期望息息相关。
本地化带来的信任度提升可以提高重要的留任 KPI,包括
- 创造更高的销售额
- 更高的客户满意度
- 提供卓越的客户体验
- 提高净推荐值 (NPS)
- 降低流失率
2. 更轻松地与您的品牌互动
客户的生活受到他们日常使用内容的影响,包括他们喜欢的社交媒体平台、移动网站等。内容本地化使您的在线形象能够以多种语言、通过所有渠道呈现,并确保您的公司能够覆盖更多人的生活和工作地点。这可以增强全球客户的积极用户体验,并帮助他们信任您的品牌。
积极的用户体验会直接提高销售转化率和参与率,并降低跳出率。用户体验变得非常重要,尤其是当看到统计数据时,74% 的客户如果购买过程对他们来说太难,就会更换品牌;或者 86% 的用户愿意为获得更好的客户体验支付更多费用。难怪到 2022 年,全球在客户体验方面的支出预计将达到 6400 亿美元。
3. 提高在线搜索结果质量
本地化您的在线形象不仅限于客户可以在您 whatsapp 号码 的网站上阅读的内容。借助正确的翻译解决方案,所有内容都可以本地化 — 图像、多媒体、社交媒体、动态 PDF 等等。关键字、元数据和 hreflang 标签可以本地化,以改善全球 SEO 工作并为您的网站带来全球流量。一旦实现这一点,全球客户将受益于增强的用户体验和直接与他们对话的内容。
4. 增强品牌一致性
为全球市场翻译网站可让您完全掌控信息,并在所有市场提供一致的品牌体验。这样可以更轻松地确保您的品牌信息按照您的意图传达,而不会被第三方公司或机构误传。 本地化更进一步,确保内容不仅得到翻译,而且还考虑到每个地方的文化差异和偏好。这可确保品牌一致性并提升品牌形象。
5. 更好的细分
当今领先的网站翻译服务和本地化解决方案使向全球 团队合作和跨职能协作 不同市场的客户分享定制信息变得前所未有的简单。您可以控制在线信息,同时满足区域客户的需求,并同时扩大企业的数字足迹。这种改进的细分市场和直接与当地受众对话的能力可以提高消息传递和定位的有效性。
6. 为市场团队提供更多支持
本地化网站不仅是消费者的宝贵资源,也是本地销售和支持团队的宝贵资源。本地化网站可以重点介绍特定市场的产品和服务、遵守当地法规和法律要求,并提供本地营销团队在寻找潜在客户时可以参考的信息。
如今,您的公司必须使用全球客户的本地语言。只有通过在每个渠道、每个市场提供本地化的在线内容,才能增强营销团队的影响力和成功率。
为了充分利用您的在线本地化工作,请与数字优先的翻译机构合作,该机构聘请专业人工翻译人员,并采用翻译记忆库等先进技术解决方案,以客户喜欢的语言向他们传达您的营销信息。翻译记忆库是大型系统(称为 CAT(计算机辅助翻译)工具)的一部分,该系统描述了用于提高翻译效率、发现错误和提高一致性的软件。
利用翻译记忆库有助于支持本地化过程,允许 資料庫數據 将翻译重新用于其他项目,例如文档翻译、应用程序本地化、图像翻译,或翻译电子邮件或其他内容。
MotionPoint 提供网站本地化服务,支持任何地方的业务本地化目标。MotionPoint 的技术可最大限度地降低运营复杂性,最大限度地提高翻译和本地化效果,并可在全球市场为您提供灵活一致的品牌形象、信息传递和营销内容。